法语翻译

科学网 84 0

法语翻译,第1张

1星座

巨蟹座

2身高

1,53cm

3首次登台演出(什么时候开始?)

2010年5月

4类型

歌手

5休闲娱乐,兴趣爱好

读小说(看书)

6你现在口头禅(流行语)是什么? 有什么含义?

OHAYURI~(是什么意思,我就不知道了,看不懂)

7你现在想做什么? tendence:意向,倾向

照天空的照片

8你发疯的一面是什么?(你有什么怪癖?)

可爱的脸(做鬼脸)

9你最喜欢的漫画或者动漫是什么?

海贼王

10你最喜欢的**是什么?

哈利波特,我全部都看了。

11如果你只能实现一个愿望,那是什么?

我想去韩国,亚洲和欧洲旅行。

12你最开心,快乐的时刻是什么时候?

当我和我的朋友们在一起时

13如果你不工作了,你想做什么?

我想和我的朋友呆在一起(s'amuser:消磨时间, 消遣),和我妈妈一起去**院。

14你现在有在收集什么吗?

天空的照片

15如果你把自己比喻成一个动物,会是什么?为什么?

一只小狗,因为狗狗们很有活力而且它们总是蹦蹦跳跳的。

16你最喜欢的牌子是?

INGNI, LIZ LISA

17如果你买**赢大奖了,你会用这些钱干嘛?

我会存一半,用另一半去旅游

18你未来的梦想是什么?

我想上电视节目,报纸或者广告。(pub=publicite)

19如果你有机会使法国,你想干嘛?

我想去购物!

20你会像法国人推荐什么日本食物?

寿司

21你对你的法国粉丝会推荐日本什么地方? 为什么?

东京塔。

22 自我介绍一下

我叫NAKAE Yuri,有闪闪发亮的额头和尖牙。。

希望你们多多鼓励我~

23对粉丝说的话

我还没去过法国,但是我非常想去。

所有的东京女孩都想去,所以我们希望你们多多鼓励我们。

12星座爱情密语:

水瓶座——甜蜜的关系有什么好玩的?跟好朋友在一起才带劲

  生性冷静,喜欢和各类人交换情报。比较喜欢维持朋友以上,连任以下的关系排斥俩人粘在一起的感觉,喜欢和朋友在一起欢乐。

双鱼座——不懂得说NO,永远属于被动

  敏感,且罗曼蒂克,容易陷入恋情。不积极主动。恋情往往是在对方的引导下开始的,你不懂得拒绝不喜欢的人的求爱,开始交往后会觉得不适合自己,又不知道怎么提出分手,非常优柔寡断。

白羊座——忠于自己的感觉,一有不对立即转换跑道

  完全忠于自己的感情,不会放弃追求自己喜欢的人,爱情告白直接。一般来说,这种直爽的性格容易被接受,会给人好感。一旦失利,也会继续勇往直前,但绝对不允许背叛的情况出现。

金牛座——重视内在远胜过外表的塌实派

  有温暖的气质和可爱的的形象,在观察异性时很塌实,不会重视外表。喜欢同自己合得来的人交往,是一个有未来的人。很聪明,不善于发动攻势,但是一旦发动就猛烈持久,成功率相当高。

双子座——想依自己的步调享受恋情,却总是被反将一军

  脑筋转动迅速,擅长打扮,洞察流行趋势。恋爱讲究快速而轻松,会同时和几个异性交往,把不同性格的异性分为不同的用途,一旦喜欢对方,会主动发动攻势,喜欢把策略和小小的流言当作恋爱的调味料,因为对方常常因为怀疑你是否真的喜欢他(她)而感到不安。

巨蟹座——凭直觉营造感情无往不利,小心占有欲太强

  感情性丰富,非常浪漫,致命武器是明锐的感觉。你会为喜欢的人竭心尽力,把为爱人做事当作最大的喜悦。擅长营造家庭气氛,很多人都敌不过这种攻势,但你的嫉妒心和占有欲都倍于常人,表现得太过分的话可能会导致分手。

狮子座——不喜欢主动发动攻势,自尊会破坏你的恋情

  个性开朗且具高贵气质,相当引人注目,可能会有很多人对你发动攻势,然而只要你觉得不合适,就会断然拒绝对方。害怕失恋,所以一直等待,一点点恋爱,就会真诚地培育你们的感情。

处女座——体贴的特质容易被爱,恋情开花结果后就会露出挑剔的一面

  性格拘谨认真,慎重的处事态度,以至于不敢于表现出爱意,只会在内心单恋。一旦成为恋人,就不会再强出头,很体贴。对方会很想珍视你,呵护你,但是当你们的关系更亲密,你就会毫不客气的指责对方。不懂得珍惜。

天秤做——感情生活百发百中,一受到约束就想逃

  气质优雅,不拘小节,开朗受欢迎,很幸运。策略或小谎言在他们成为恋人后更具刺激性,会让你们的爱情热力急速上升。但当你不想受制于恋人,或渐渐骄傲时,分手就要来临了。

天蝎座——付出真心就会往前迈进

  成熟性感会赢得好感,但你要在了解对方后才会答应对方展开恋情,并为恋人付出所有。但你的妒忌心却相当可怕,会给对方太多的束缚以致分手。

射手座——易冷易热,习惯见异思迁的感情流浪者

  善恶分明,爱情攻势快速直接,会迅速建立你们的俩人世界。遗憾的是,恋情多半不会长久,你会很快转移目标,经过很多流浪后才会找到可以厮守的对象。

十二星座最擅长哪国语言

 十二星座最擅长哪国语言,人们把星空分为若干个区域,每一区就是一个星座,星座也是月亮星座和太阳星座的总称,有的时候不可以不相信星座给生活带来的影响。以下分享十二星座最擅长哪国语言?

十二星座最擅长哪国语言1

  白羊座

 性格:冲动型

 白羊座的人之所以选择学外语,多数是因为冲动,而不是为了喜欢而学,比如被老妈刺激的、被周围朋友鼓动的。但这样的TA兴趣来得快也去得快。耐力指数绝对不高啊!

 适合外语:意大利语

 持之以恒指数:★★★

  金牛座

 性格:利益型

 金牛座的人学外语,一定有TA自己的考量,毕竟要让金牛座的人掏出一笔钱来学习绝对是不容易的事,要不是因为学完外语能给TA带来更大的利益价值,就是身边刚好有外国的帅哥美女。

 适合外语:德语

 持之以恒指数:★★★

  双子座

 性格:好奇型

 双子是有名的好奇宝宝,比如受周围一些哈韩,哈日等的气氛影响,绝对能使双子宝宝们对学习外语这件事津津有味。但当这种气氛或氛围一消失,双子座的热情也会迅速降温。

 适合外语:阿拉伯语

 持之以恒指数:★★

  巨蟹座

 性格:顺从型

 素有乖乖牌之称的巨蟹座,学外语是因为自身兴趣的还真不多,大部分都会是因为长辈的期许,或者工作环境的必须。即使不是自身所愿,巨蟹座也会是个让老师不用监督的好学生。

 适合外语:韩语

 持之以恒指数:★★★★

  狮子座

 性格:自尊型

 在第二语言流行的今天,不会一门外语的人越来越少,身为王者的狮子座怎么能让自己成为那不会中的一员呢?为了王者的自尊,学习一门外语,狮子座是誓在必行。

 适合外语:英语

 持之以恒指数:★★★

  处女座

 性格:未雨绸缪型

 善辩严谨的处女座,绝不会让自己在任何一方面的辩论中落伍。如果与别人争论到有关外语这方面问题,因不会而吃亏这种事处女座绝对不会让它发生在自己身上,所以学习外语也就成了他们的必修课之一。

 适合外语:俄语

 持之以恒指数:★★★

  天秤座

 性格:外交型

 天秤座本来就是博学的星座,他们的博学不在于精,而在于知道。交际是天秤的强项,说到任何一类型的话TA都能给你接着交流,这就是他们的本事,当然前提是TA得知道,所以不用说了,学外语那是肯定的,嘿嘿!不为别的,就为交际。

 适合外语:葡萄牙语

 持之以恒指数:★★★

  天蝎座

 性格:要强型

 不做而已,一做则一定会做到最好的天蝎座,学外语除了自身的兴趣外,前提一定得有个不怕死的人刺激一下TA。嘿嘿,奉劝一下,如果你是为了TA好而刺激他学习的话也就罢了,如果只是因为无聊或别的原因,那你就要准备好刺激他后所带来的后果,为你祈祷中!

 适合外语:瑞典语

 持之以恒指数:★★★★

  射手座

 性格:自由型

 射手座学外语的动机,很大部分是为了到处流浪而学的。爱自由的天性会使射手到处漂泊,学习外语对射手来说,只是流浪的必需要素而已,而且可能TA学外语的方式还有点不一样,学习来自生活,来自流浪。

 适合外语:西班牙语

 持之以恒指数:★★★

  摩羯座

 性格:务实型

 魔羯座要学外语,原因只有一个,那就是工作事业需要,如果他的工作事业不涉及外语,可能任何原因都不能让他去碰外语一下,现实的魔羯啊!

 适合外语:日语

 持之以恒指数:★★★★★

  水瓶座

 性格:研究型

 外语的发音到底什么地方与我们中文不一样呢?可能大多数水瓶会因为好奇,想搞明白其中的原因而去学习。

 值得一提的是,研究心重的水瓶宝宝们,很有可能这段时间因为看了一出韩剧而对韩语感兴趣,隔几天又发现法语的发音很好玩又跑去学法语。而最终能让他们一门心思研究下去的,恐怕还是比较边缘的小语种,说不定哪天又突然跑去研究火星语也说不定哦!

 适合外语:印尼语

 持之以恒指数:★★

  双鱼座

 性格:憧憬型

 双鱼座多数是因为迷恋某种东西而对语言感兴趣,比如可能是看了哪本小说,被作者描写的地方深深吸引,发誓这辈子一定要去一趟,而决定学习当地的语言;或者是看到某出韩剧或日剧,被里面的帅哥美女迷得死去活来,为了减少与心目中的偶像的语言隔阂而学习。

 那种决心和毅力可不是常人所能比的啊。

 适合外语:法语

 持之以恒指数:★★★

十二星座最擅长哪国语言2

  十二星座英语成绩排名。

  第一名:射手座

 射手座的人英语成绩是第一名,因为他们不仅脑子聪明而且有很独特的语言接受能力,再加上他们经常去一些国家旅游,身边也受外国朋友的熏陶,所以英语自然是特别好的。

  第二名:巨蟹座

 巨蟹座的人英语成绩是第二名,他们平时比较热爱学习,所以经常会看一些英文的书籍。因为平时喜欢看**,所以每次去**院都会选择一部英文般的大片,所以成绩好得不得了。

  第三名:天秤座

 天秤座的人英语成绩是第三名,他们善于组织语言,并且口齿伶俐,在英文发音上面有很大作为,一些比较难念的音,天秤座的人会很轻松的掌握,并且说的还特别流利。

  第四名:白羊座

 白羊座的人英语成绩是第四名,因为他们做事情比较冷静,所以在学习英语的过程中不管遇到再难的问题头脑依然能保持稳定的状态,什么事情都追求的很完美,所以英语成绩还不错。

  第五名:水瓶座

 水瓶座的人英语成绩是第五名,因为他们平时有很好的社交能力,而且再加上有很多人在外国留学,所以会认识很多外国人,但是因为自己的懒惰,所以成绩一般般而已。

  第六名:天蝎座

 天蝎座的人英语成绩是第六名,虽然他们有良好的短暂记忆力,对于看过的东西一遍就能记住了,但是他们太过于自己,不肯复习,所以记住的东西也会被抛之脑后,成绩不是很好。

  第七名:摩羯座

 摩羯座的人英语成绩是第七名,虽然他们比较勤奋,但是天生他们对语言根本不感兴趣,兴趣是最好的老师,他们看到英语就会头疼,从心里去抵触英语,所以这门课程很难学好。

  第八名:狮子座

 狮子座的人英语成绩是第八名,他们觉得学习英语不重要,把英语学好就行了,老师批评他们学习差的时候他,他们就以爱国为借口不学习英语,所以成绩这么差也是有原因的。

  第九名:处女座

 处女座的人英语成绩是第九名,他们的语言组织能力较差,虽然经常背单词,单词掌握的滚瓜烂熟,但是语法不好是他们的弱点,把单词也链接不成句子,所以成绩很差。

  第十名:金牛座

 金牛座的人英语成绩是第十名,他们老实忠厚,每次英语老师布置完作业都会认真的完成,但是他们先天性对语言没有天赋,又加上后天脑袋的愚笨,所以对于英语他们无从下手。

  第十一名:双鱼座

 双鱼座的人英语成绩是第十一名,他们聪明机警,但是耐不住性子,学习英语本来就是很枯燥的一些事情,他们天性爱玩,所以每次学到一半就被朋友叫出去玩耍了,所以成绩不太好。

  第十二名:双子座

 双子座的人英语成绩是第十二名,他们做什么事情都喜欢推到明天,对于学习英文也是如此。每次老师让他们学习英语时,都觉得明天的时间还有很多,这件事情永远的推到第二天。

十二星座最擅长哪国语言3

  十二星座谁英语最好。

  第一名是天蝎座

 天蝎座是真学霸,只要决心在做一件事,就会拼尽全力去完成它。天蝎座是那种自律性很强的人,再加上有良好的记忆力,在学习英语上也是典型的学霸一枚,哪怕是有很大的困难,都会坚持读书、复习,也会卧薪尝胆,从来不会懈怠。

  第二名是巨蟹座

 巨蟹座的人英语成绩是第二名,他们平时比较热爱学习,所以经常会看一些英文的书籍。因为平时喜欢看**,所以每次去**院都会选择一部英文般的大片,所以成绩好得不得了。在学习英语的过程中,不管遇到再难的问题都能保持稳定的状态。

  第三名是水瓶座

 水瓶座兴趣广泛,学识渊博,有很强的思维方式和实践能力,判断力也很不错,学英语对于她们而言更是小菜一碟,只不过就是要看努力不努力了,她们的性格有些随心所欲,毅力也不是很够,但是水瓶女的学霸因子还是很足呢。

规则一:

在一个句子开头,永远大写

EX:La circulation est interrompue 交通中断了。

规则二:

姓名,名字,别名要大写。

EX:Mademoiselle Zhang 张女士 Nicolas Sarkozy 尼科拉 萨科齐 Monsieur le Ministre 部长先生

规则三:

专有名词大写。

1指人、地名、 国家、地名、姓名

EX: Maire 玛丽 Bruxelles 布鲁塞尔 la Belgique 比利时 l'Asie 亚洲 l'Orient东方 une Canadien 一个加拿大男人 Jean le Bon 好人约翰

2表示宗教、上帝、神话人物

EX:Junon 朱诺 Vénus 维纳斯 Dieu 上帝

3星座、行星、星球

EX: le Soleil 太阳 la Lune 月亮 la Terre地球

(以上在日常用语中不大写) travailler la terre 种地 claire de lune 月光 une place au soleil 向阳位

4方位基点

EX: l'Afique du Sud 南非 le Midi 法国南部

(表具体位置不大写)l'est de la France 法国东部

5行政机关、学校机构、历史事件

EX: le ministère de la Défense 国防部 l'Ecole normale supérieure 巴黎高等师范学校 la Révolution franaise 法国 la fête de Pque 复活节

6 建筑物、船、飞机

EX: l'Arc de Triomphe 凯旋门 le Concorde 协和式飞机

规则四:

艺术作品定冠词前的名词要大写,第一个名词前形容词也要大写。

我提醒:

英语中,一周七日是要大写的,而法语大多数情况下不用。

英语中的十二个月要大写,而法语一般情况下不用。

英语中的人称代词第一人称单数“I”要大写,而法语中的人称代词第一人称单数“je”只有位于句首时才大写。

法语中的指各种语言的名词不大写。

法语中修饰语言的形容词也不用大写。

为了强调,标题中的单词法语有时会全部大写,如:Les Grandes Vacances Finies, la Rentrée

Scolaire Commence!

法语名片上的姓有时会全部大写。

国外法文出版的连环画中的文字通常全部大写,初次读来会很不习惯。

Malgré la progression surprise de 0,3% du PIB franais au deuxième trimestre, Christine Lagarde reste prudente Après les effets positifs de la prime à la casse, elle compte sur les mesures de soutien aux ménages les plus modestes et sur le restockage des entreprises pour soutenir l'économie Elle recevra les banquiers le 24 aot pour s'assurer qu'ils continuent à jouer leur rle en matière de prêts

尽管第二季度,法国国内生产总值上升了03% , 拉加德对此仍持观望态度。在经济衰退首次停止之后,她正计划采取措施,帮助最困难企业重建(restockage)来拯救经济。她将在了8月24日。接见银行家们已确定他们的在借贷方面的职能。

《Je me félicite du chiffre publié jeudi matin par l'Insee car il est concret, tangible et récompense nos efforts Il y a six semaines, personne n'aurait parié dessus Mais il doit nous inciter à rester prudents pour la suite Pour autant, il est trop tt pour réviser nos prévisions Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010 Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!》

我周四的通过国家统计局得知消息后,我很高兴,他们确切知道我们所做的努力。6周前,在坐的人没人敢保证。但是,它让我们继续保持警惕。我们之后仍然保持警惕。它比我们估计的来的早,我估计将在2010年中期,摆脱经济危机。现在,比我们之前有起色,多好!”拉加德说

Capitalisation de titres et de noms en franais

The capitalization of titles and names in French and English is quite a bit different In English, the first word in the title and all subsequent "important" words (everything except articles, conjunctions, and prepositions) are capitalized The rules are more complicated in French - so complicated, in fact, that I have been unable to find a definitive system I have found various levels of support for the following three schools of thought

I Standard capitalization

Here, capitalization depends on the position and importance of the words in the title

A The first word is always capitalized

B If the first word is an article or other determiner, the first noun and any adjectives that precede it are capitalized

Trois Contes Un Coeur simple

Le Petit Robert Le Nouveau Petit Robert

Le Bon Usage Le Progrès de la civilisation au XXe siècle

C If the title consists of two words or phrases of equal value, they are considered "co-titles" and each one is capitalized according to the above rules

Guerre et Paix Julie ou La Nouvelle Hélose

This is the system that I learned in college and have used ever since It is also used in Le Petit Robert, Quid, and throughout the Dictionnaire de citations franaises

Le Bon Usage briefly discusses an inconsistency in the capitalization of titles It does not mention system I (above), but lists two others:

II Important noun capitalization

In this system, the first word and any "important" nouns are capitalized

Trois Contes Un Coeur simple

Le petit Robert Le nouveau petit Robert

Le bon Usage Le Progrès de la Civilisation au XXe siècle

Le Bon Usage states that system II is more common than III and uses it in its own bibliography

III Sentence capitalization

In this system, only the first word of the title is capitalized

Trois contes Un coeur simple

Le petit Robert Le nouveau petit Robert

Le bon usage Le progrès de la civilisation au XXe siècle

A number of websites use this system, crediting it either to the MLA Handbook or to normes ISO I was unable to find any official online documentation for either of these sources

On the spines of the several dozen French novels I own (mostly published by Folio), there is a fairly even distribution between capitalization systems II and III

Summary: Since even Le Petit Robert (the quintessential French dictionary) and Le Bon Usage (the French grammar bible) can't seem to agree about how to capitalize titles, it is clear that either there is no standard system or that the standard is not well known Personally, I'm going to stick with what I learned in college

If you have any additional information or links to official documentation, please post on the forum so that I can add it to this lesson

Note: Of course, proper nouns are not affected by these capitalization systems; they always follow their rules as explained in my general capitalization lesson

--------------------------------------------------------------------------------

IV Capitalization of surnames

French surnames are often capitalized in their entirety, especially in bibliographies and administrative documents

Gustave FLAUBERT Camara LAYE

Jean de LA FONTAINE

Antoine de SAINT-EXUPRY

标签: 的人 英语 大写 外语 所以